Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: so that
...contains less than 0,5 %, by volume, of biodiesel, and mixing of biodiesel with gas or fuel oils
so that
the mixture obtained contains less than 0,5 %, by volume, of gas or fuel oils;’.

...niż 0,5 % objętościowo biodiesla, oraz mieszanie biodiesla z olejami napędowymi lub opałowymi
tak, aby
otrzymana mieszanina zawierała mniej niż 0,5 % objętościowo olejów napędowych lub opałowych
mixing of gas or fuel oils with biodiesel so that the mixture obtained contains less than 0,5 %, by volume, of biodiesel, and mixing of biodiesel with gas or fuel oils
so that
the mixture obtained contains less than 0,5 %, by volume, of gas or fuel oils;’.

mieszanie olejów napędowych lub opałowych z biodieslem tak, aby otrzymana mieszanina zawierała mniej niż 0,5 % objętościowo biodiesla, oraz mieszanie biodiesla z olejami napędowymi lub opałowymi
tak, aby
otrzymana mieszanina zawierała mniej niż 0,5 % objętościowo olejów napędowych lub opałowych.”.

...flask, introduce a few millilitres of ethanol (paragraph 2.1) into the two collecting tubes
so that
the porous parts of the gas dispersion rods are completely immersed.

...2 litry wina, do dwóch przewodów odbierających wlać kilka mililitrów alkoholu etylowego (pkt 2.1),
tak, aby
porowata część rurek dyspergujących gaz była całkowicie zakryta.
Put two litres of wine into the distillation flask, introduce a few millilitres of ethanol (paragraph 2.1) into the two collecting tubes
so that
the porous parts of the gas dispersion rods are completely immersed.

Do kolby destylacyjnej odmierzyć 2 litry wina, do dwóch przewodów odbierających wlać kilka mililitrów alkoholu etylowego (pkt 2.1),
tak, aby
porowata część rurek dyspergujących gaz była całkowicie zakryta.

Member States should take account, as far as possible, of each other’s electoral arrangements,
so that
the Member State of residence sends the data on voters in time for the respective home Member...

...powinny uwzględniać, w możliwie najszerszym zakresie, wzajemne zasady przeprowadzania wyborów,
tak aby
państwo członkowskie zamieszkania przekazywało dane wyborców państwu członkowskiemu pochodze
Member States should take account, as far as possible, of each other’s electoral arrangements,
so that
the Member State of residence sends the data on voters in time for the respective home Member State to take the necessary measures.

Państwa członkowskie powinny uwzględniać, w możliwie najszerszym zakresie, wzajemne zasady przeprowadzania wyborów,
tak aby
państwo członkowskie zamieszkania przekazywało dane wyborców państwu członkowskiemu pochodzenia w odpowiednim terminie
umożliwiającym
podjęcie niezbędnych środków.

...should notify Member States without delay if a major accident occurs, or may be about to occur,
so that
the Member State can initiate a response as appropriate.

Operatorzy powinni bezzwłocznie powiadamiać państwa członkowskie o
tym, że
wystąpiła poważna awaria lub też
że
może ona wystąpić,
tak aby
państwo członkowskie mogło zareagować stosownie do sytuacji.
Operators should notify Member States without delay if a major accident occurs, or may be about to occur,
so that
the Member State can initiate a response as appropriate.

Operatorzy powinni bezzwłocznie powiadamiać państwa członkowskie o
tym, że
wystąpiła poważna awaria lub też
że
może ona wystąpić,
tak aby
państwo członkowskie mogło zareagować stosownie do sytuacji.

...efficient management of preferential imports under this Regulation, measures should be adopted
so that
the Member States can keep records of the relevant data, and report them to the Commission.

...zarządzanie przywozem preferencyjnym na mocy niniejszego rozporządzenia, należy przyjąć środki
umożliwiające
państwom członkowskim prowadzenie dokumentacji na temat właściwych danych i dokonać po
To ensure efficient management of preferential imports under this Regulation, measures should be adopted
so that
the Member States can keep records of the relevant data, and report them to the Commission.

Aby zapewnić skuteczne zarządzanie przywozem preferencyjnym na mocy niniejszego rozporządzenia, należy przyjąć środki
umożliwiające
państwom członkowskim prowadzenie dokumentacji na temat właściwych danych i dokonać podziału przekazywania jej Komisji.

Authorisations should be granted for a limited period,
so that
the Member States can impose penalties for failure to comply with Community provisions.

Zezwolenia powinny być wydawane na określony czas,
tak aby
państwa członkowskie mogły nakładać kary za nieprzestrzeganie przepisów wspólnotowych.
Authorisations should be granted for a limited period,
so that
the Member States can impose penalties for failure to comply with Community provisions.

Zezwolenia powinny być wydawane na określony czas,
tak aby
państwa członkowskie mogły nakładać kary za nieprzestrzeganie przepisów wspólnotowych.

...Member States in isolation owing to the cross-border nature of crime fighting and security issues
so that
the Member States are obliged to rely on one another in these matters, and can therefore...

W związku z tym,
że
cele niniejszej decyzji, w szczególności dotyczące poprawy wymiany informacji w Unii Europejskiej, nie mogą być w wystarczającym stopniu osiągnięte przez działające osobno państwa...
Since the objectives of this Decision, in particular the improvement of information exchange in the European Union, cannot be sufficiently achieved by the Member States in isolation owing to the cross-border nature of crime fighting and security issues
so that
the Member States are obliged to rely on one another in these matters, and can therefore be better achieved at European Union level, the Council may adopt measures in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty establishing the European Community, to which Article 2 of the Treaty on European Union refers.

W związku z tym,
że
cele niniejszej decyzji, w szczególności dotyczące poprawy wymiany informacji w Unii Europejskiej, nie mogą być w wystarczającym stopniu osiągnięte przez działające osobno państwa członkowskie z uwagi na transgraniczny charakter walki z przestępczością i kwestii bezpieczeństwa i ponieważ państwa członkowskie są zmuszone polegać na sobie nawzajem w tych kwestiach, a cele te mogą być osiągnięte w lepszy
sposób
na poziomie Unii Europejskiej, Rada może podjąć działania zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, do którego odsyła art. 2 Traktatu o Unii Europejskiej.

...as specified in points 1 and 2 must be chilled immediately after slaughter for at least 48 hours
so that
the internal temperature at the end of the chilling period does not exceed + 7 °C.

...wymienione w pkt 1 i 2 muszą być schładzane niezwłocznie po uboju przez co najmniej 48 godzin,
tak aby
na zakończenie okresu schładzania wewnętrzna temperatura nie przekraczała + 7 °C.
Products as specified in points 1 and 2 must be chilled immediately after slaughter for at least 48 hours
so that
the internal temperature at the end of the chilling period does not exceed + 7 °C.

Produkty wymienione w pkt 1 i 2 muszą być schładzane niezwłocznie po uboju przez co najmniej 48 godzin,
tak aby
na zakończenie okresu schładzania wewnętrzna temperatura nie przekraczała + 7 °C.

...other proceedings, and the measure was implemented without the prior approval of the Commission,
so that
the State aid in question was put into effect by the French Government in breach of Article

...statusu przedsiębiorstwa publicznego IFP nie została oficjalne zgłoszona przez Francję, a jedynie
zasygnalizowana
przypadkowo w ramach innego postępowania, a faktyczne wdrożenie środka nie było...
The change of IFP’s legal form was not formally notified by France, but only pointed out incidentally in the context of other proceedings, and the measure was implemented without the prior approval of the Commission,
so that
the State aid in question was put into effect by the French Government in breach of Article 108(3) TFEU.

Ponieważ zmiana statusu przedsiębiorstwa publicznego IFP nie została oficjalne zgłoszona przez Francję, a jedynie
zasygnalizowana
przypadkowo w ramach innego postępowania, a faktyczne wdrożenie środka nie było uzależnione od uprzedniego zatwierdzenia przez Komisję, przedmiotowa pomoc państwa została wdrożona przez rząd francuski z naruszeniem art. 108 ust. 3 TFUE.

The tender that included the condition regarding the employment of former staff has been cancelled,
so that
the State aid element it might have comprised is no longer a possibility, and Fluorite di...

...zawierającego warunek zatrudnienia byłych pracowników przestało istnieć prawdopodobieństwo,
że taki
warunek stanowi pomoc państwa, w związku z tym spółka Fluorite di Silius SpA nie może być dł
The tender that included the condition regarding the employment of former staff has been cancelled,
so that
the State aid element it might have comprised is no longer a possibility, and Fluorite di Silius can no longer be considered a potential aid recipient.

Ze względu na unieważnienie przetargu zawierającego warunek zatrudnienia byłych pracowników przestało istnieć prawdopodobieństwo,
że taki
warunek stanowi pomoc państwa, w związku z tym spółka Fluorite di Silius SpA nie może być dłużej uznawana za potencjalnego beneficjenta pomocy.

Moreover, the loan contracts for the four aircraft were formally amended (by novation)
so that
the State replaced the undertaking as recipient of the loans. These very substantial changes predated...

...umowy o pożyczkę w przypadku czterech statków powietrznych (poprzez konwersję wierzytelności),
tak aby
zamiast przedsiębiorstwa beneficjentem pożyczek stało się państwo; te bardzo istotne zmiany
Moreover, the loan contracts for the four aircraft were formally amended (by novation)
so that
the State replaced the undertaking as recipient of the loans. These very substantial changes predated the payments at issue here.

ponadto oficjalnie zmodyfikowano umowy o pożyczkę w przypadku czterech statków powietrznych (poprzez konwersję wierzytelności),
tak aby
zamiast przedsiębiorstwa beneficjentem pożyczek stało się państwo; te bardzo istotne zmiany wprowadzono przed dokonaniem przedmiotowych płatności,

...which has civil personality and financial independence […] was a publicly owned establishment,
so that
the State cannot be liable for satisfying the debts contracted by the establishment; the Min

...zakład publiczny, a w związku z tym państwo nie ma obowiązku spłacenia długów zaciągniętych przez
ten
zakład; minister robót budowlanych słusznie odmówił zatem uwzględnienia wniosku [wierzyciela]”.
In particular, in its judgment in Société de l’hôtel d’Albe, the Council of State held that ‘the national tourism office, which has civil personality and financial independence […] was a publicly owned establishment,
so that
the State cannot be liable for satisfying the debts contracted by the establishment; the Minister for Public Works therefore correctly refused to accede to the [creditor’s] demand’.

W szczególności w wyroku dotyczącym Société de l’hôtel d’Albe Rada Stanu orzekła, że „krajowe biuro turystyczne posiadające osobowość prawną i niezależność finansową […] stanowi zakład publiczny, a w związku z tym państwo nie ma obowiązku spłacenia długów zaciągniętych przez
ten
zakład; minister robót budowlanych słusznie odmówił zatem uwzględnienia wniosku [wierzyciela]”.

With a view to consistency and
so that
the national administrations can introduce these new rules as efficiently as possible, the date by which the amounts due by milk purchasers must be paid should...

W celu
umożliwienia
administracji krajowej skutecznego wdrożenia nowych przepisów oraz w trosce o spójność należy również przesunąć datę wpłaty należnych kwot przez nabywców mleka w roku 2005/2006 w...
With a view to consistency and
so that
the national administrations can introduce these new rules as efficiently as possible, the date by which the amounts due by milk purchasers must be paid should also be deferred for 2005/06, Article 15(1) and (2) of Regulation (EC) No 595/2004 notwithstanding.

W celu
umożliwienia
administracji krajowej skutecznego wdrożenia nowych przepisów oraz w trosce o spójność należy również przesunąć datę wpłaty należnych kwot przez nabywców mleka w roku 2005/2006 w drodze odstępstwa od art. 15 ust. 1 i 2 rozporządzenia (WE) nr 595/2004.

...parent body, has a management and is materially equipped to negotiate business with third parties
so that
the latter, although knowing that there will if necessary be a legal link with the parent...

...zarząd i wyposażony materialnie w celu prowadzenia negocjacji w interesach z osobami trzecimi,
aby
te osoby trzecie, wiedząc
że
jeśli będzie to konieczne powstanie związek prawny z podmiotem maci
‘Branch’ of a company shall mean a place of business not having legal personality which has the appearance of permanency, such as the extension of a parent body, has a management and is materially equipped to negotiate business with third parties
so that
the latter, although knowing that there will if necessary be a legal link with the parent body, the head office of which is abroad, do not have to deal directly with such parent body but may transact business at the place of business constituting the extension.

„oddział” danej spółki oznacza zakład nieposiadający osobowości prawnej o charakterze stałym, powstały w wyniku rozszerzenia działalności podmiotu macierzystego, posiadający zarząd i wyposażony materialnie w celu prowadzenia negocjacji w interesach z osobami trzecimi,
aby
te osoby trzecie, wiedząc
że
jeśli będzie to konieczne powstanie związek prawny z podmiotem macierzystym, którego siedziba zarządu znajduje się za granicą, nie będą zobowiązane negocjować bezpośrednio z takim podmiotem macierzystym, lecz mogą dokonywać transakcji handlowych w miejscu prowadzenia działalności stanowiącej rozszerzenie działalności;

...parent body, has a management and is materially equipped to negotiate business with third Parties
so that
the latter, although knowing that there will if necessary be a legal link with the parent...

...zarząd i wyposażony odpowiednio do prowadzenia negocjacji handlowych z osobami trzecimi,
tak aby
osoby te, wiedząc
że
w razie konieczności powstanie związek prawny z podmiotem macierzystym,
‘Branch’ of a company shall mean a place of business not having legal personality which has the appearance of permanency, such as the extension of a parent body, has a management and is materially equipped to negotiate business with third Parties
so that
the latter, although knowing that there will if necessary be a legal link with the parent body, the head office of which is abroad, do not have to deal directly with such parent body but may transact business at the place of business constituting the extension;

„oddział” danego przedsiębiorstwa oznacza zakład nieposiadający osobowości prawnej o charakterze stałym, powstały w wyniku rozszerzenia działalności podmiotu macierzystego, posiadający zarząd i wyposażony odpowiednio do prowadzenia negocjacji handlowych z osobami trzecimi,
tak aby
osoby te, wiedząc
że
w razie konieczności powstanie związek prawny z podmiotem macierzystym, którego siedziba zarządu znajduje się za granicą, nie
były
zobowiązane negocjować bezpośrednio z takim podmiotem macierzystym, lecz mogły dokonywać transakcji handlowych w miejscu prowadzenia działalności stanowiącej rozszerzenie działalności podmiotu macierzystego;

...parent body, has a management and is materially equipped to negotiate business with third parties
so that
the latter, although knowing that there will if necessary be a legal link with the parent...

...zarząd i wyposażony odpowiednio do prowadzenia negocjacji handlowych z osobami trzecimi,
tak aby
osoby te, wiedząc
że
w razie konieczności powstanie związek prawny z podmiotem macierzystym,
‘Branch’ of a company shall mean a place of business not having legal personality which has the appearance of permanency, such as the extension of a parent body, has a management and is materially equipped to negotiate business with third parties
so that
the latter, although knowing that there will if necessary be a legal link with the parent body, the head office of which is abroad, do not have to deal directly with such parent body but may transact business at the place of business constituting the extension;

„oddział” danego przedsiębiorstwa oznacza zakład nieposiadający osobowości prawnej o charakterze stałym, powstały w wyniku rozszerzenia działalności podmiotu macierzystego, posiadający zarząd i wyposażony odpowiednio do prowadzenia negocjacji handlowych z osobami trzecimi,
tak aby
osoby te, wiedząc
że
w razie konieczności powstanie związek prawny z podmiotem macierzystym, którego siedziba zarządu znajduje się za granicą, nie
były
zobowiązane negocjować bezpośrednio z takim podmiotem macierzystym, lecz mogły dokonywać transakcji handlowych w miejscu prowadzenia działalności stanowiącej rozszerzenie działalności podmiotu macierzystego;

...parent body, has a management and is materially equipped to negotiate business with third parties
so that
the latter, although knowing that there will if necessary be a legal link with the parent...

...zarząd i wyposażoną materialnie w celu prowadzenia negocjacji handlowych z osobami trzecimi,
aby
osoby te, wiedząc,
że
w razie konieczności istnieje związek prawny z podmiotem macierzystym, któ
‘branch’ of a juridical person means a place of business not having legal personality which has the appearance of permanency, such as the extension of a parent body, has a management and is materially equipped to negotiate business with third parties
so that
the latter, although knowing that there will if necessary be a legal link with the parent body, the head office of which is abroad, do not have to deal directly with such parent body but may transact business at the place of business constituting the extension;

„filia” osoby prawnej oznacza jednostkę nieposiadającą osobowości prawnej, o charakterze stałym, powstałą na przykład w wyniku rozszerzenia działalności podmiotu macierzystego, posiadającą zarząd i wyposażoną materialnie w celu prowadzenia negocjacji handlowych z osobami trzecimi,
aby
osoby te, wiedząc,
że
w razie konieczności istnieje związek prawny z podmiotem macierzystym, którego siedziba zarządu znajduje się za granicą, nie
były
zobowiązane negocjować bezpośrednio z takim podmiotem macierzystym, lecz mogły dokonywać transakcji handlowych w miejscu prowadzenia działalności stanowiącej rozszerzenie działalności tego podmiotu;

...parent body, has a management and is materially equipped to negotiate business with third parties
so that
the latter, although knowing that there will if necessary be a legal link with the parent...

...zarząd i wyposażoną materialnie w celu prowadzenia negocjacji handlowych z osobami trzecimi,
aby
osoby te, wiedząc,
że
w razie konieczności istnieje związek prawny z podmiotem macierzystym, któ
‘branch’ of a juridical person means a place of business not having legal personality which has the appearance of permanency, such as the extension of a parent body, has a management and is materially equipped to negotiate business with third parties
so that
the latter, although knowing that there will if necessary be a legal link with the parent body, the head office of which is abroad, do not have to deal directly with such parent body but may transact business at the place of business constituting the extension;

„filia” osoby prawnej oznacza jednostkę nieposiadającą osobowości prawnej, o charakterze stałym, powstałą na przykład w wyniku rozszerzenia działalności podmiotu macierzystego, posiadającą zarząd i wyposażoną materialnie w celu prowadzenia negocjacji handlowych z osobami trzecimi,
aby
osoby te, wiedząc,
że
w razie konieczności istnieje związek prawny z podmiotem macierzystym, którego siedziba zarządu znajduje się za granicą, nie
były
zobowiązane negocjować bezpośrednio z takim podmiotem macierzystym, lecz mogły dokonywać transakcji handlowych w miejscu prowadzenia działalności stanowiącej rozszerzenie działalności tego podmiotu;

...Secretariat of the Council of their decision regarding the implementation of this paragraph
so that
the latter can inform the other Member States.

Państwa członkowskie informują Eurojust i Sekretariat Generalny Rady o decyzjach,
jakie
podjęły w odniesieniu do wdrożenia niniejszego ustępu,
dzięki czemu
Sekretariat Generalny Rady może następnie...
Member States shall notify Eurojust and the General Secretariat of the Council of their decision regarding the implementation of this paragraph
so that
the latter can inform the other Member States.

Państwa członkowskie informują Eurojust i Sekretariat Generalny Rady o decyzjach,
jakie
podjęły w odniesieniu do wdrożenia niniejszego ustępu,
dzięki czemu
Sekretariat Generalny Rady może następnie poinformować o tych decyzjach pozostałe państwa członkowskie.

...with the second paragraph of Article 51 shall report to their authorising officer by delegation
so that
the latter can integrate their reports in his annual activity report referred to in Article

...art. 51 akapit drugi, szefowie delegatur Unii składają sprawozdanie swoim delegowanym intendentom,
tak aby
ci ostatni mogli uwzględnić je w swoim rocznym sprawozdaniu z działalności, o którym mowa...
Heads of Union Delegations acting as authorising officers by sub-delegation in accordance with the second paragraph of Article 51 shall report to their authorising officer by delegation
so that
the latter can integrate their reports in his annual activity report referred to in Article 60(7).

Działając jako subdelegowani intendenci zgodnie z art. 51 akapit drugi, szefowie delegatur Unii składają sprawozdanie swoim delegowanym intendentom,
tak aby
ci ostatni mogli uwzględnić je w swoim rocznym sprawozdaniu z działalności, o którym mowa w art. 60 ust. 7.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich